Нина (ninaofterdingen) wrote,
Нина
ninaofterdingen

Category:

Лингвистическое

По-немецки "понятие" будет der Begriff, однокоренное с greifen - хватать и der Griff - схватывание, хватание. В точности соответствует русскому  "он хорошо схватывает". И по-русски само слово "понятие" означает то же самое, что и по-немецки, нять значит брать, князь Игорь нял в полон красных девок половецких.
Для сравнения, по-английски понятие будет idea, notion, conception, сразу видны греческие и латинские корни, всё заимствованное, в то время как русские и немцы сделали свои слова сами.

Занятия философией, как полагают, русские переняли у немцев, а те - у греков, которые первые стали рассуждать о причинах. Немцы же у них всему научились и научили русских

Когда-то в ответ на мои слова, что только на русском можно выразить всё, Николаус сказал, что так думаешь, пока не начнёшь изучать немецкий. Соглашаюсь, немецкий не хуже. 
:)
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 21 comments