Есть там прелестные статьи, чисто касталийские, например, О.К. Слабыш разбирает все значения глагола "гореть", Н.В. Кузнецова пишет о нерегламентированных способах записи числительных в русском языке (пример "2-ва" я беру с собой навсегда в вечность; зачем люди это делают?!), Л. Параккини рассматривает связь между модальностью и переносным значением времени глагола при изучении русского как иностранного, Ли Чжицян пишет о переводах на русский современной китайской поэзии. Такие вещи очень хороши, они всегда по сути, по делу, везде есть главная мысль, спокойное развитие темы, это интересно читать и этим можно заниматься.
Но всякий выход за профессиональные границы, всякая попытка заниматься не падежами и склонениями, а философским или социальным аспектом языка и литературы, это в лучшем случае беспомощный лепет (простите, генерирование гуманитарного текста), а в случае В.И. Шаховского - полный провал, эпик фейл, фейспалм и прочие неэкологические выражения.
Вот эта статья http://cyberleninka.ru/article/n/sinergetika-slova-v-semasiologicheskoy-semiotike-yazyka.
Сказать, что я в ужасе, значит ничего не сказать. Складывается впечатление, что автор спас жизнь спонсору и главному редактору. Ссылка в виде "(см. подробнее: [Там же])" это самая невинная неприятность, которая на фоне всего остального выглядит даже мило. Когда профессор кафедры языкознания сообщает читателям: "Уверен, что гипотеза Сепира-Уорфа давно стала теорией", вот это настоящая барочная вычурность, а не то что я тут в своей уютной жежешечке могу камерно сформулировать.
"Российские события и новые русскоязычные номены также оказывают определенное влияние на глобализацию мира, т.к. они комментируются всеми мировыми СМИ. И в этом мы видим лингвокультурную и экологическую опасность, уже пришедшую к современному человеку", да.
"Креативные способы осмысления современной литературы в медийном дискурсе..." О.И. Колесниковой я уже читать не стала, это каждый сам может увидеть в любое время.
Участники литературного процесса и научной жизни, есть над чем работать.