Нина (ninaofterdingen) wrote,
Нина
ninaofterdingen

Categories:

Андрей Коваль, в том же сборнике

Ныне покойный. Важнейшие моменты биографии есть в книге. Присутствовал в жж:
http://koval-andrei.livejournal.com/47333.html

Идея перевести Бхагавад-Гиту на русский былинный язык - блестяща, великолепна и должна быть реализована. Это начинание, которое я поддерживаю целиком и полностью. Основа русской школы перевода - перевод с культуры на культуру. Я согласна, что эпос нельзя переводить условно романтическим стилем, тут нужен стиль эпический - либо Гнедич, либо былины, и предпочтительней былины. Получится ли передать индийскую философию на этом языке? Почему нет? Наши предки создали то, что нам не под силу - эпос, так что почему нельзя сделать еще одну невозможную вещь - передать на этом языке идеи другой культуры? Во всяком случае, не хуже будет, чем на нынешнем.
Tags: Андрей Коваль, Бхагавад-Гита, Индия, Платоновский сборник, эпос
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Культурные проблемы геополитики на ФМО

    Философское монтеневское общество приглашает всех желающих принять участие в обсуждении доклада «Евразийский путь – не шёлковый. Пролегомены к…

  • Женщины и суеверия

    Представление о том, что женщины более религиозны, чем мужчины, считалось общим местом в средиземноморской ойкумене. Вот что пишет географ Страбон:…

  • Поэт без кожи

    Продолжая дело Владимира Карбаня, комментировавшего поэзию Елены Заславской, я тоже пишу комментарии к своим любимым поэмам и стихам. «Марсий, вызови…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments

Recent Posts from This Journal

  • Культурные проблемы геополитики на ФМО

    Философское монтеневское общество приглашает всех желающих принять участие в обсуждении доклада «Евразийский путь – не шёлковый. Пролегомены к…

  • Женщины и суеверия

    Представление о том, что женщины более религиозны, чем мужчины, считалось общим местом в средиземноморской ойкумене. Вот что пишет географ Страбон:…

  • Поэт без кожи

    Продолжая дело Владимира Карбаня, комментировавшего поэзию Елены Заславской, я тоже пишу комментарии к своим любимым поэмам и стихам. «Марсий, вызови…