Нина (ninaofterdingen) wrote,
Нина
ninaofterdingen

Марио Варгас Льоса. Литума в Андах

Об этом авторе я писала здесь.
Эта его книга гораздо проще и оптимистичней. Тут есть и любовь, и дружба, и честь. Людям приходится проявлять лучшие свои качества в ужасных условиях, ну а кому сейчас легко?
Счастливый конце основной любовной линии - просто подарок, я была очень рада. Согласна с этим комментарием, добавлю еще кое-что от себя.
 
Почему никого не впечатлил трактирщик Дионисио? Ведь автор даже не пытается его прятать. Дионисио всю жизнь продает вино, утверждает, что опьянение - это освобождение внутреннего зверя, в молодости водит за собой толпу вечно пьяных женщин, которые каждую ночь танцуют до изнеможения, целуются и дерутся, не помня себя. Жена Дионисио - Адриана, которая ушла к нему, бросив невенчаного мужа - чужака, с которым она бежала из дому после того, как он спас ее родную деревню от людоеда, засевшего в пещере, в запутаном лабиринте. Мать Дионисио погибла от удара молнии.
Поселок, где живут Дионисио и Адриана, называется Наккос, Тезей оставил Ариадну на острове Наксос.
 
Кроме явной отсылки к еврипидовым "Вакханкам" и греческим мифам, есть еще кое что. Дионис и Ариадна - постоянные и любимые герои Ницше. Дионис шепчет своей подруге, что есть тайны не для человеческих ушей, Дионисио говорит Литуме, что не сообщает ему тайну, которая его убьет. Я отмечаю только сходство композиции, а может, и тайна одна и та же? Это цитата, вынесеная в эпиграф книги:
Cain's City built with Human Blood, not Blood of Bulls and Goats.
     William Blake. The Ghost of Abel.
(Каинов град воздвигнут на человечьей крови, не на крови быков и коз.
     Уильям Блейк.Тень Авеля)
Если тут и есть это соединение, то скорее как противопоставление. Ницше писал, что добро вырастает только из зла, потому что больше не из чего, а Льоса своих положительных героев четко противопоставляет миру первобытных нравов, существующему в горах - Мерседес чувствует себя там инопланетянкой, Литума не понимает местного языка. В связи с этим интересно бы разобраться с американцем, который отлично знает все, даже вымершие индейские наречия Анд и которого индейцы считают своим.

Вот пока и все мысли по поводу.

Tags: книги
Subscribe

  • Женщины и суеверия

    Представление о том, что женщины более религиозны, чем мужчины, считалось общим местом в средиземноморской ойкумене. Вот что пишет географ Страбон:…

  • Другой Профессор

    В католической Европе Философом с большой буквы и без дальнейших уточнений называли Аристотеля, а Комментатором – мусульманина Аверроэса. Среди…

  • Рассел о Цезаре

    Чтобы свести концепцию прагматистов к абсурду, Рассел приводит еще один пример, с Юлием Цезарем: «Если я нахожу то мнение, что Цезарь перешел…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

  • Женщины и суеверия

    Представление о том, что женщины более религиозны, чем мужчины, считалось общим местом в средиземноморской ойкумене. Вот что пишет географ Страбон:…

  • Другой Профессор

    В католической Европе Философом с большой буквы и без дальнейших уточнений называли Аристотеля, а Комментатором – мусульманина Аверроэса. Среди…

  • Рассел о Цезаре

    Чтобы свести концепцию прагматистов к абсурду, Рассел приводит еще один пример, с Юлием Цезарем: «Если я нахожу то мнение, что Цезарь перешел…