March 17th, 2009

Почему рыбка (fuer BM)

Вот почему
http://sl-lopatnikov.livejournal.com/169470.html?thread=8831742#t8831742 
Кстати, о терминологии. Она важна. Термины являются ключами к цепям ассоциаций. Вот скажем: «режим». Какие ассоциации вызывает? – «Тюремный режим», «больничный режим», «порядок», «насилие», и т.д… Вот заменили в тексте нейтральное «политический строй» или «политическое устройство» на «политический режим» - и сразу получили негативную, «диктаторскую» окраску. Или, скажем, воткнули словосочетание: «так называемый» - получили эффект сомнительности, недоброкачественно и так далее. «Так называемая власть» - разве это Власть? Или, пресловутое: «эта страна».. Вроде бы дословный перевод с нейтрального английского, но, в отличие от английского, русском это словосочетание имеет совершенно не нейтральный оттенок пренебрежения.
Из комментов, там же:
h2_7 wrote:
17 Фев, 2009 19:08 (UTC)
как-то раз я одного "специалиста" по фамилии злобин спросил: почему у вас если Россия, то -режим, а если сша,то - администрация? тарищ ушел от ответа:)

А вот и рыбка:
http://grey-dolphin.livejournal.com/246347.html 
Моя статья появилась на сайте "фонтанка.ру"

Забавно, что редактор сайта при подготовке публикации категорически возражал против использования в тексте слова "режим" применительно к российскому политическому устройству...


Им, видите ли, забавно. Если человек просто не понимает, что он делает, то это явное несответствие занимаемой должности. А если же нет, тут вам и ответ. 

Разница

http://vinniler.livejournal.com/64597.html
 Умберто Эко в пометках вокруг собственного "Имя Розы" писал про постмодернизм в духе того, что это не столько мировоззрение какое-то, тем более, не теория или концепция, а некая ситуация, определяющаяся в первую очередь тем, что "все уже сказано". Все сказали до нас.
И нет юноше смысла говорить девушке: "Я тебя люблю". А надо говорить: "Ну, как сказал/написал такой-то там-то, я тебя люблю".
Очень мне эта мысль у него нравилась.

  
У меня вопрос. Чем это отличается от поголовного цитирования древними своего Гомера и Еврипида по любому поводу? Я так понимаю, за то им и уважение, что любую ситуацию можно было описать их словами. Сейчас эту функцию перехватывает кино (имхо, сугубое имхо). Как у нас каждый сразу узнаёт "Вор должен сидеть в тюрьме" или "Это же неэстетично! - Зато дёшево, надежно и практично!" унд зо вайте, так и каждый грек сразу узнавал какой-нибудь кусок гекзаметра и умел его применить по делу, так и римляне знали своего Вергилия, именно и точно так. Или нет? Почему считается, что это типичный постмодерн?

Вот когда чудесный Роман roman_shmarakov снова будет здоров, он мне скажет.