November 11th, 2008

В воскресенье в деревне

У бабушки с дедушкой постоянно работает радио. Они слышат плохо, и на определённой громкости в текст уже не вникают, но болезненно реагируют, если кто-то самоуправно выключает. Приходится слушать. В воскресенье, оказывается, был день украинской письменности и в честь этого события проводился всеукраинский диктант единства. «Кто напишет лучше всех, тот получит заманчивое предложение от украинских меценатов». Оставить людей в покое ну никак нельзя, постоянно надо чем-то занимать и втюхивать то одну дурь, то другую. Говорят грамотно, но говорят всякое… Целый день украинской письменности это всё-таки слишком.
В том числе анекдот от украинского радио. В основу легло реальное событие, имевшее место кажется во Львове, до первой мировой (атрибуцию пропустила мимо ушей).
Поспорили англичанин, немец, итальянец и украинец, за чьим языком будущее. Аргументы англичанина и немца все представляют, да? В первом случае: империя, над которой никогда не заходит солнце, Шекспир и Ньютон; во втором: две великие империи, занимающие центральное положение в Европе, наука, техника, медицина, военное дело, Гегель и Гёте. За итальянца я сама ничего не смогла бы сказать, потому даже сделала погромче, чтобы не пропустить:
- Вы не правы, господа, итальянский - язык музыки и любви, а любви хочется всем и всегда. Лучшие песни о любви написаны на итальянском, лучшие произведения поэтов Возрождения написаны на итальянском, потому за нашим языком будущее.
И, наконец, украинский:
- А можно ли на ваших языках, господа, написать рассказ, где все слова будут начинаться с одной и той же буквы? Нет? А на украинском можно!
И следует рассказ на букву «п».
Вот так как-то.