Нина (ninaofterdingen) wrote,
Нина
ninaofterdingen

Переводческое

Кстати, Лелуш цитирует "Троецарствие" или, как выразился переводчик этого сериала, "Повесть о трёх королевствах".
Надо сказать, в аниме применяется оригинальная техника перевода и комментирования: внизу экрана идут субтитры, иногда на двух языках, английском и русском, а вверху экрана - комментарии бытовых реалий или цитат в речи героев. Комментарии короткие и быстрые, только то, что нужно для понимания сюжета или шутки, всё успеваешь прочитать одним взглядом. Я больше нигде такого не видела. Стихийно складывается новая традиция, и это хорошо.
Tags: Лелуш, аниме
Subscribe

  • Музыкальная пауза

    Платон и Город на Западе Гегель как-то презрительно отозвался о Плотине, который неудачно пытался создать Платонополь, город философов,…

  • Е.Рабинович

    Кто-то мне говорил, что её нельзя считать советским учёным, так как основные её труды были изданы в девяностые. Однако вчера я читала сборник 1975-го…

  • Рассел о Цезаре

    Чтобы свести концепцию прагматистов к абсурду, Рассел приводит еще один пример, с Юлием Цезарем: «Если я нахожу то мнение, что Цезарь перешел…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments