Нина (ninaofterdingen) wrote,
Нина
ninaofterdingen

Category:

Мужчине трудно удержаться от контактов с женщиной (с)

Привезла из Киева "Историю франков" Григория Турского. Перевод не с латыни, однако, а с английского. Ох, какие весёлые люди живут в Ульяновске и переводят книжки. "У святого Сидония была в тот день высокая температура", да. Так и хочется дописать "тридцать девять и пять". С другой стороны, даже Жуковский переводил "Дон Кихота" с французского, а заменить "сексуальное влечение" на что-то более релевантное может стать увлекательной задачей. Лучше же, чем ничего.
Tags: житейское, книги
Subscribe

  • Японская трудовая этика

    Для тех, кого интересуют ментальные основы японского экономического чуда, создан второй сезон аниме-сериала «Клетки за работой. Темная сторона». В…

  • Новый Жюль Верн

    Аниме-сериал «Доктор Стоун» – это фактически Жюль Верн наших дней. В нем есть всё, чем прославился французский писатель: любовь к науке, вера в ее…

  • Паломничество как чтение

    В короткой книге «Паломничество в страну Востока» Гессе описывает на первый взгляд реальное физическое путешествие некоего братства.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments